TA VẮNG TẾT NÀY
(Thuận - nghịch độc)
Ta vắng Tết rồi dạ ngất ngây
Nhớ quê hồn tủi lệ vơi đầy
Nhà vương cảnh tiếng im hôm sớm
Ngõ thấm sương chiều lặng cỏ cây
Xa xứ gửi lòng hương bớt nhạt
Lạnh đêm nhìn liễu dáng thêm gầy
Trà dư dẫu chuốc cùng Xuân mộng
Pha đắng rượu sầu nỗi nước mây.
Đọc ngược:
Mây nước nỗi sầu rượu đắng pha
Mộng Xuân cùng chuốc dẫu dư trà
Gầy thêm dáng liễu nhìn đêm lạnh
Nhạt bớt hương lòng gửi xứ xa
Cây cỏ lặng chiều sương thấm ngõ
Sớm hôm im tiếng cảnh vương nhà
Đầy vơi lệ tủi hồn quê nhớ
Ngây ngất dạ rồi Tết vắng ta.
Nguyễn Gia Khanh
***
BÀI HỌA:
TẾT XA NHÀ
(Thuận - Nghịch độc)
Đọc xuôi:
Ta ngầm thấu bạn lúc dường ngây
Cận Tết ngùi ai đắm lệ đầy
Nhà trống cảnh neo rầu lối ngõ
Xóm buồn hiên quạnh nẫu vườn cây
Xa quê trí tổn tâm phiền não
Vắng mẹ lòng đau xác mỏi gầy
Trà nhạt tửu chua đời mặn đắng
Pha sầu lẫn tủi giữa trời mây.
Đọc ngược:
Mây trời giữa tủi lẫn sầu pha
Đắng mặn đời chua tửu nhạt trà
Gầy mỏi xác đau lòng mẹ vắng
Não phiền tâm tổn trí quê xa
Cây vườn nẫu quạnh hiên buồn xóm
Ngõ lối rầu neo cảnh trống nhà
Đầy lệ đắm ai ngùi Tết cận
Ngây dường lúc bạn thấu ngầm ta.
0329 TC,24/01/2020
Thái Chung
***
PHA TRÀ XA NHÀ TA
(Đọc trái <--> phải)
Đọc từ trái qua:
Pha chiều nắng nhạt tẻ lòng ngây
Trà loãng rót thêm tủi chén đầy
Cận tết đau người thưa tản nhạn
Xa đường ngán cảnh úa tàn cây
Nước non hòa lệ hoa xuân thắm
Nhà cửa nhớ em vóc hạc gầy
Én hội chao mùa xanh biếc lộc
Ta mình vẫn mộng gió đùa mây.
Đọc từ phải qua:
Ngây lòng tẻ nhạt nắng chiều pha
Đầy chén tủi thêm rót loãng trà
Nhạn tản thưa người đau tết cận
Cây tàn úa cảnh ngán đường xa
Thắm xuân hoa lệ hòa non nước
Gầy hạc vóc em nhớ cửa nhà
Lộc biếc xanh mùa chao hội én
Mây đùa gió mộng vẫn mình ta.
Nguyễn Thế An
Tết vắng nhà thì rất buồn
Trả lờiXóa